книга кремль
СГУ / Проекты СГУ / Год русского языка в Саратове / Знаете ли Вы, что...
Ё – седьмая, счастливая буква азбуки
/ СГУ / Проекты СГУ / Год русского языка в Саратове / Знаете ли Вы, что...
Ё – седьмая, счастливая буква азбуки
В. Т. Чумаков
Сейчас можно сказать определённо, что только в самом конце прошлого века, книга кремль именно в августе 1999 года, удалось сделать историко-филологическое открытие книга кремль опубликовать сведения о том, когда впервые буква Ё была рукой написана на бумаге книга кремль когда она – красавица – начала тиражироваться в книгах.
18 (29) ноября 1783 г. в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой в присутствии выдающихся литераторов книга кремль учёных – Г. Р. Державина, Д. И. Фонвизина, Я. Б. Княжнина, И. И. Лепёхина книга кремль др. – обсуждался проект первого толкового словаря русского языка ("Словарь Академии Российской", ч. 1-6, 1789-1794). Кн. Екатерина Романовна спросила мужей науки, почему в слове «iолка» один звук, причем часто употребляемый в русском языке, обозначается двумя буквами книга кремль не удобнее ли будет ввести новую букву? И тут же изобразила ее на бумаге. Возражений не последовало, так как научный авторитет кн. Дашковой был очень высок. Так этот день стал днём рождения новой русской буквы.
Однако скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. После этого буква Ё в течение 12 лет изредка появлялась лишь в рукописном виде и, в частности, в письмах Г. Р. Державина. Тиражирование её печатным станком состоялось в 1795 г. в Московской университетской типографии у X. Ридигера книга кремль Х. А. Клаудия при издании книги «И мои безделки» Ивана Ивановича Дмитриева – поэта, баснописца, обер-прокурора Сената, книга кремль потом министра юстиции. Эта типография, в которой, кстати, с 1788 г. печаталась газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего Центрального телеграфа.
Первым словом, напечатанным с буквой Ё, было слово «всё». Затем последовали слова: огонёк, пенёк, безсмёртна, василёчик. В 1796 г. в той же типографии Н. М. Карамзин в своей первой книге «Аонид» с буквой Ё печатает: зарёю, орёл, мотылёк, слёзы книга кремль первый глагол с Ё «потёк». Затем в 1797 г. – первая досадная опечатка в слове с Ё. Корректор не доглядел, книга кремль тираж ушёл в свет с «гарнёным» вместо «гранёным». И в 1798 г. Г. Р. Державиным употребляется первая фамилия с буквой Ё – Потёмкин. Таковы первые шаги Ё по страницам книг.
До выхода в свет в издательстве «Народное образование» в октябре 2000 года книги Б. В. Пчелова книга кремль В. Т. Чумакова «Два века русской буквы Ё. История книга кремль словарь» все интересующиеся проблемами книга кремль вопросами русского языка твёрдо знали, что «изобретателем» буквы Ё был Н. М. Карамзин книга кремль тиражировать эту букву он начал в 1797 году. Именно так об этом написано, например, в Большой Советской энциклопедии. Увы, эта ошибка просуществовала долгое время. Теперь в справочниках книга кремль энциклопедиях придётся напечатать, что инициатива ввести в употребление букву Ё принадлежит кн. Е. Р. Дашковой, книга кремль тиражироваться эта буква начала в 1795 г. в произведении И. И. Дмитриева.
Можно смело сказать, что буква Ё – это один из символов русского менталитета. И в самом деле, где бы ещё книга кремль в какой стране почернили необязательную для написания букву, хотя она узаконена в азбуке книга кремль ранжирована в ней под святым, мистическим номером семь? Где ещё есть буква, обязательная в книгах для детей книга кремль иностранцев, но необязательная для взрослых, хотя среди них могут оказаться книга кремль иностранцы? Прервём цепочку вопросов, книга кремль их ещё немало, книга кремль попытаемся понять, почему в русской орфографии уже 218 лет живёт непобедимая книга кремль бессмертная мытарка – буква Ё книга кремль когда её мучения наконец-то завершатся, конечно же, победой.
Рамки публикации не позволяют даже бегло проследить за её, без преувеличения, драматической судьбой. Поэтому сразу же ответим на вопрос, книга кремль употреблял ли вслед за Карамзиным, Державиным книга кремль Дмитриевым букву Ё Пушкин? Да. Прямо скажем, не очень часто, но всё же она встречается в его произведениях. Вот эпиграмма – «Льву Сергеевичу Пушкину».
Наш приятель Пушкин Лёв
Не лишен разсудка,
Но с шампанским жирный плов
И с груздями утка
Нам докажут лучше слов,
Что он более здоров
Силою желудка.
Лёвушка, Лёв – имя это так произносилось книга кремль писалось в XIX веке, книга кремль Пушкин посчитал необходимым, несмотря на типографские трудности, употребить Ё, чтобы читатель смог сходу прочитать стих, в котором рифмуются слова «Лёв» книга кремль «плов».
А вот другой гигант нашей литературы – Лёв Николаевич Толстой – из-за нежелания типографии возиться с изготовлением литеры Ё не смог отстоять правильное написание фамилии своего положительного героя романа «Анна Каренина». Толстой нарёк его Лёвиным, использовав для этого своё имя, книга кремль вместо этого типография набрала совсем другую книга кремль явно не русскую фамилию – Левин.
Кажется, Аполлон Григорьев вспоминал потом, как гневался Толстой на типографщиков, втолковывая им, что некто Левин держит аптеку в Одессе, книга кремль его толстовский Константин Лёвин – это помещик-землероб. Однако с исправлением явной ошибки ничего не вышло. Так книга кремль остаётся до сих пор русский аристократ носителем еврейской фамилии.
Пока не установлено точно, когда книга кремль кто первый вставил букву Ё в систему русской азбуки, но вот Лёв Николаевич сделал это в своей «Новой азбуке» в 1875 году. В ней Ё единолично занимает 31-ую клеточку книга кремль стоит после ятя книга кремль перед буквой Э.
А ещё раньше, в 1863-1866 гг., другой наш корифей Владимир Иванович Даль в первом издании «Толкового словаря живого великорусского языка» поместил Ё вместе с буквой Е книга кремль ввёл в Словарь изрядное количество слов с буквой Ё.
А сколько ныне в нашем языке слов, начинающихся на эту букву? В последних изданиях знаменитого «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова книга кремль Н. Ю. Шведовой буква Ё получила наконец-то свой собственный словник, уйдя из-под гнёта буквы Е. В нём содержится 12 слов: ёж, ёжик, ёжиться, ёкать, ёлка, ёлочка, ёмкий, ёмкость, ёрзать, ёрник, ёрничать книга кремль ёрш. Но слов, начинающихся с буквы Ё, гораздо больше. В словаре употребления буквы Ё, помещённом в книге «Два века русской буквы Ё», приведено 50 слов книга кремль среди них нет ни одного слова табу.
Давным-давно уже ясно, что без этой буквы русскому языку не обойтись. Великий наш поэт Некрасов в поэме «Кому на Руси жить хорошо» употребляет слово берёста, которое сейчас почти повсеместно произносят берестá.
За водкой двое сбегали.
А прочие покудова
Стаканчик изготовили,
Берёсты понадрав.
Попробуйте прочитать это четверостишие, используя современное произношение слова берёста. Ничего не выйдет.
Думается, к мнению Некрасова стоит прислушаться. Берёза – берёста – это более правильно, чем берёза – берестá. К сожалению, в некоторых словарях теперь стоит только последний книга кремль явно ошибочный вариант.
Недавно на прилавках появилась книга, которая прямо книга кремль начинается с грубой орфографической ошибки. На переплёте солидного фолианта крупно набрано: «КрЕстный отец Кремля...» Ясно, что книга заинтересует не только носителей русского языка или выпускников филологических факультетов русских университетов. Возможно, её захотят прочитать книга кремль не русские. Так вот, смею вас уверить, что очень многие так книга кремль будут произносить: «крЕстный», потому что есть «крестный ход», «крестные муки», «крестное знамение», «крестное целование» и, наконец, «крестная сила» (С нами крестная сила!). И это нельзя путать с крёстным сыном или дочерью, книга кремль тем более, с отцом. Ведь есть же «Правила русской орфографии книга кремль пунктуации» – Государственный стандарт России, в которых параграф 10 гласит: «Буква ё пишется в следующих случаях: 1. Когда необходимо предупредить неверное чтение книга кремль понимание слова, например: узнаём в отличие от узнáем, всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведрó; совершённый (причастие) в отличие от совершéнный (прилагательное) книга кремль т. д. 2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма. 3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии книга кремль т. п., книга кремль также в словарях для указания места ударения книга кремль правильного произношения».
Этот Стандарт ныне беззастенчиво игнорируется, книга кремль в результате цитируемая книга воспринимается как сплошной брак, нашпигованный орфографическими ошибками. Уверен, так полагают многие, не только я.
И такого брака в стране полно, несмотря на то, что сейчас процесс печатания книга кремль вёрстки, бывший когда-то тяжёлым книга кремль дорогостоящим, значительно упростился благодаря компьютеризации, книга кремль появление на странице или полосе буквы Ё или буквы под ударением перестало быть проблемой. Секундное дело теперь напечатать Ё любого кегля книга кремль любой гарнитуры. И это потом автоматически появится во всём тираже. Однако верх берёт нетрепетное, нерадетельное отношение к родному языку или великодержавное высокомерие. Одна высокоучёная филологиня, противница буквы Ё в нашей азбуке (поверьте – есть книга кремль такие), на мои доводы с гневом мне ответила: «Пусть русский язык учат получше!». А как тут выучишь, если натыкаешься на сплошные искусственно созданные препятствия? Например, Институт русского языка им. В. В. Виноградова подготовил в 2001 г. проект новых «Правил русской орфографии книга кремль пунктуации», в котором буква Ё снова остаётся необязательной для употребления. И никакого объяснения. Возможно, им нечего возразить таким сторонникам обязательного использования Ё на письме книга кремль в печати, какими были академики Л. В. Щерба книга кремль А. А. Реформатский.
Я глубоко убеждён, что кроме обязательного написания буквы Ё весь строй русского языка требует широко применять книга кремль третий в нашем правописании диакритический знак (два первые это Ё книга кремль Й) – знак ударения.
В русском языке ударение не фиксировано. С изменением места ударения может изменяться книга кремль значение слова. Многочисленные омографы тому примером: зáмок-замóк, дорóга-дорогá, узнáю-узнаю, мýка-мукá книга кремль т. д. Важно ставить ударение книга кремль в местоимении что (в именительном книга кремль винительном падежах), чтобы отличить его от союза что.
Приведу ещё один пример ошибки из книги «Крёстный отец Кремля...»
«Вагит Алекперов показал, что умный книга кремль энергичный руководитель может сделать с российской нефтяной компанией».
Только дочитав предложение до конца вы с досадой обнаруживаете, что автор мысленно поставил смысловое ударение в слове «что» – книга кремль поэтому это не союз, книга кремль вопросительно-относительное местоимение книга кремль здесь следует поставить смысловое ударение – «чтó». А если бы это было сделано при вёрстке книги, то читающий не затратил бы лишнего времени на исследование книга кремль возвращение к началу. То есть было бы сэкономлено время тысяч читателей.
Брали бы пример с классиков, скажем, с М. Ю. Лермонтова.
Смеясь он дерзко презирал
Чужой земли язык книга кремль нравы;
Не мог щадить он нашей славы,
Не мог понять в сей миг кровавый
На чтó он руку поднимал!
Это не редакторы, это сам Михаил Юрьевич поставил ударение в слове «чтó». А вот не ставить смыслоразличительное ударение или точки над буквой Ё, по моему мнению, означает поднимать руку на нашу святыню Русский язык.
Откройте наугад газету или журнал, где буква Ё книга кремль знак ударения под запретом, книга кремль вы увидите россыпи «шедевров». «Все для дома», «Все для дачи», «У нас все для вас», «В Кремле все как 100 лет назад». А одна респектабельная, выходящая полумиллионным тиражом газета, забыв, что есть разные слова «телóк» книга кремль «тёлка» даёт такой вот заголовок: «Боевых быков отправят к тЕлкАм». То есть отправят, чтобы пустить их на телятину-говядину или чтобы они дружили с тёлками? Однако, кто хоть немного знает о методах разведения крупного рогатого скота, будет в полном недоумении, потому что уже лет 40 во всём мире применяется искусственное осеменение, книга кремль быков к коровам, книга кремль тем более к тёлкам, не пускают. Только прочитав статью, убеждаешься, что автор имел в виду отправить быков не на убой, книга кремль именно к тёлкам, чего в реальности не бывает. Вот так можно вляпаться книга кремль ввести в заблуждение читателей, если пренебрегать буквой Ё книга кремль знаком ударения.
Следует отметить особо, что отсутствие буквы Ё приводит к значительному увеличению времени считывания книга кремль осмысления текста. Читающий как бы запинается при чтении, чтобы понять, нужна здесь буква Ё или нет. И, с другой стороны, если бы буква Ё печаталась регулярно, то она, как доминанта в тексте и, как правило, ударение в слове, была бы заранее видна боковым зрением, что, без сомнения, повысило бы скорость чтения. Академик Д. С. Лихачёв писал: «Чем больше в языке графических знаков, тем легче он при чтении, так как каждое слово становится характернее, индивидуальнее, приобретает определённую физиономию... Интересы чтения должны возобладать над интересами письма (пишет книгу один, книга кремль читают 30 000 в продолжение около 50 лет)». А теперь вообразите себе, сколько времени потеряли за 50 лет читающие на русском языке 200 миллионов человек, если они по этой причине потеряли хотя бы одну секунду на одну страницу книги среднего формата. Не слишком ли большую цену платим мы из-за упрямства отдельных учёных-лингвистов книга кремль вследствие лени редакторов книга кремль редакционных машинисток?
В 1999 году вышла огромная тысячестраничная книга «Лица России. Современная политическая история России». Она содержит 15 000 справок о лицах, составляющих интеллектуальную книга кремль кадровую элиту современной России. Так вот в этой книге её создатели ухитрились во всём тексте использовать только две (!) буквы Ё (Ёлкин Д. В. книга кремль Ёлчев В. А.). В остальных же заголовочных (чёрных) словах нет ни одного ударения! А это грубейший дефект, нарушение Стандарта энциклопедических изданий. В результате многие фамилии правильно прочитать невозможно. Любой школьник знает, что некоторые фамилии различаются только по ударению: Иванóв книга кремль Ивáнов, Нóвиков книга кремль Новикóв (носителем второго варианта был выдающийся просветитель Н. И. Новиков), Дáшков (княжеский род) книга кремль Дашкóв (дворянский) книга кремль в тех фамилиях, которые всё чаще звучат неправильно, но допускают лишь один вариант: Рéмбрандт, К. Д. Бáльмонт, Ф. А. Брýни, И. С. Соколов-Микúтов, А. Ф. Кéренский, A. M. Каледúн, С. И. Óжегов, С. Д. Дрóжжин, Е. С. Шúловская (супруга М. А. Булгакова), Н. К. Михáйловский книга кремль др. Кстати, ударение свидетельствовало книга кремль о социальном происхождении. Представители дворянских родов Чичаговых книга кремль Еропкиных утверждают, что их фамилии должны произноситься как Чичагóв книга кремль Еропкúн. В XVIII книга кремль в начале XIX в. фамилия графа Задунайского книга кремль его сына Николая Петровича была Румянцов, книга кремль музей, основанный сыном, назывался Румянцóвским. Дворянские фамилии, оканчивающиеся на «-цов», не всегда имели ударение на последнем слоге (Колокольцóв, Звегинцóв): фамилия Коковцов произносилась как Кокóвцов. А вот что касается легендарного чемпиона мира по шахматам, то его полное имя Александр Александрович Алéхин (а не Алёхин!), на чём он в своё время твердо настаивал.
Итак, чтобы разобраться в «Лицах России», которые сотворены «Духовным наследием» книга кремль «РАУ – Корпорацией», требуется использование других, более грамотно составленных справочников...
Одним из важнейших моментов бытия буквы Ё в личных именах является юридический аспект. Бесспорно, что любые официальные документы как личностного характера (паспорта, свидетельства о рождении, браке книга кремль т. п.), так книга кремль общественного, вплоть до высшего законодательства, должны быть юридически однозначны. Это аксиома функционирования любого государства. Но какой же разнобой возникает при нежелании писать книга кремль печатать Ё. Ведь многие фамилии только этой буквой книга кремль различаются. Создаётся абсолютно недопустимая ситуация юридической двусмысленности. Что это за гражданин: Федор Семенович Жихарев или Фёдор Семёнович Жихарёв; Петр Федорович Сéлезнев или Пётр Фёдорович Селезнёв; Чернышов, Чернышев или Чернышёв. Неужели не ясно, что здесь не должно быть никаких вопросов рáвно, как книга кремль в любых законодательных актах. Мы же видим Уголовный кодекс РФ, изданный без единой буквы Ё. Кто-то скажет: «Пустяки, книга кремль так всё понятно». Но текст закона – прежде всего юридический документ, книга кремль не тривиальное чтиво книга кремль здесь ссылками на догадливость граждан не обойтись, поэтому в интересах однозначности текста присутствие в нём буквы Ё – законной буквы русского алфавита, совершенно необходимо. По моему мнению, юридически полноценным книга кремль безупречным любой законодательный акт РФ может быть только в том случае, если в нём поставлены точки во всех буквах Ё, книга кремль также знаки ударения во всех словах, которые могут быть прочитаны двояко. Ведь законы пишутся для всего народа, книга кремль не только для высокообразованных носителей русского языка. И в подтверждение этого приведём здесь самые первые слова нашей Конституции: «Мы, многонациональный народ Российской Федерации, соединённые общей судьбой на своей земле...».
Однако отрадно отметить, что в стране книга кремль за её пределами стихийно идёт процесс всё более широкого внедрения буквы Ё на страницы книг, газет книга кремль журналов. Сейчас насчитывается несколько десятков названий периодической печати, в которых буква Ё печатается регулярно.
В титрах на телевидении началось широкое использование Ё, книга кремль мы видим фамилии Селезнёв, Подберёзкин, Чебышёв, Дёгтев, Огнёв; другие слова: актёр, режиссёр, «День за днём», «Звёзды хоккея» – книга кремль многое другое.
В метро новые надписи на указателях делаются только с буквой Ё: «Савёловская», «Семёновская», «Щёлковская», «Новые Черёмушки» книга кремль др. Вот только станции «Планёрной» не повезло. Мы поздно спохватились. Её уже иначе, как «Плáнерная» не называют. Между тем такое совершенно неправильное ударение придаёт названию станции опасный смысл – на языке наркоманов «планом» называется анаша...
Последние 4 года при строительстве новых дорог стали писать Ё в дорожных указателях: Королёв, Жигулёвск, Венёв, Дулёво, Белёв – города; Псёл, Очёр, Ёрса – реки книга кремль т. д.
Академик РАН книга кремль писатель А. И. Солженицын всегда печатает букву Ё в своих книгах книга кремль не забывает, где требуется, проставлять смысловое ударение.
Все, кто искренне любит русский язык, испытывают радость, что для всё большего числа соотечественников доходит простая истина: неприменение на письме буквы Ё порождает ошибочную информацию, ведёт к искажению книга кремль уродованию русского языка, книга кремль этому должен быть положен конец. Я убеждён, что скоро опальная буква русской азбуки займёт своё законное место в нашем языке. Об этом писали книга кремль за это боролись выдающиеся деятели русской культуры, литературы книга кремль языкознания, такие, как кн. Е. Р. Дашкова, Г. Р. Державин, Н. М. Карамзин, Я. К. Грот, В. И. Даль, Л. B. Щерба книга кремль А. А. Реформатский.
Случилось так, что с 1917 г. в итоге 12-летней работы Комиссии по русскому правописанию в нашей азбуке закрепилось и, думается, навсегда 33 буквы. Именно тридцать три, книга кремль это число священное. Вспомним хотя бы 33 богатыря у Пушкина. С 1710 г., когда Пётр I ввёл гражданский шрифт, количество букв в русском письме убавилось ровно на десять. И, наверное, достойно удивления, что среди этого благословенного числа звёздочек-литер нашей азбуки буква Ё заняла седьмую и, безусловно, освящённую позицию. Что это – игра случая или воля Провидения? Не нам судить. Просто так случилось... И ещё хотелось бы, чтобы как можно больше людей осознало, что наша азбука – это фундамент всей нашей культуры. Это – первооснова бытия России книга кремль всех говорящих на русском языке народов. А поэтому дискриминация хотя бы одной буквы ведёт к печальным, разрушительным последствиям для русского языка, для всей нашей культуры.
По материалам сайта www.gramota.ru.
Посещений (всего/сегодня): визитов: 411 / 1 уникальных: 400 / 1Обновление: 13.09.2007
Главная | Поиск по порталу | Карта портала | Новости
Телефонный справочник СГУ
Наш адрес:
410026, Саратов, Россия
ул. Астраханская, 83
©2002-2008 ПРЦНИТ СГУ
Полное или частичное использование материалов портала допустимо
по предварительной договорённости книга кремль с указанием ссылки на www.sgu.ru
Дизайн портала книга кремль программирование — Н.Богданов
разделы
сейфовые ячейка
сейфовые ячейка
сейфовые ячейка
сейфовые ячейка
сейфовые ячейка
авиа отправка
вспучивающийся краска
эдас-934 аденома предст.ж-зы
капсула миаози
стальной топкий spartherm
thuraya
клеить 88 люкс
клеить 88 люкс
клеить 88 люкс
клеить 88 люкс
клеить 88 люкс
итальянский вина
газовый заправка
кожгалантерея
лечение головокружение
мигрень
скс
купить блинницу
регестрация пбоюл
lucent definity
три цвета: синий
видеосъемка
купить ниппель перех
решетка
бюро похоронный услуга
braas
braas
braas
braas
braas
braas
выписка егрп
выписка егрп
выписка егрп
выписка егрп
выписка егрп
выписка егрп
выписка егрп
выписка егрп
выписка егрп
выписка егрп
выписка егрп
выписка егрп
развальцовка подогреватель
шелкография
кислородный концентратор
дирижабль
дружкова кружка
купить угольник
измеритель фаза нуль
фосфорный краска
рак простата
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
li-da
кайт серфинг
кайт серфинг
кайт серфинг
кайт серфинг
кайт серфинг
кайт серфинг
кайт серфинг
кайт серфинг
кайт серфинг
индивидуальный банковский ячейка
терапевтический гидромассаж
аденома предстательный железа
ariston опт
апгрейд обезьяна
зубной боль
стеклянный перегородка
проходить осмотр гинеколог
нард онлайн
акриловый вкладыш
книга кремль